EL PASODOBLE

Este popular y conocido pasodoble, cuya letra es de Salvador Valverde y la música de Ramón Zarzoso, fue publicado originariamente en la Argentina, en 1944, grabado en disco VICTOR nº. 600211 por Pepita Llaser, y en disco Odón nº. 2.413 por Carlos Palma, por Publicaciones Musicales "Tempo", de Buenos Aires.
Llegó esta partitura a España, a Calatayud, unos años después, a finales de 1949 de mano del bilbilitano Julián Aladrén.

La letra que figura en la partitura que tengo, es la siguiente:

La DoloresAdemás de ésta hay varias versiones que difieren un poco, a grandes rasgos podremos comprobar que existe una versión para ser cantada por una mujer, (que es ésta) y otra versión que está arreglada para ser cantada por un hombre.

Robert E. Wilson, en CDL, pp. 222-224, transcribe una versión con algunas variantes, aunque remite en una nota a la edición de Publicaciones "Tempo", 1944. Dichas variantes son:

Dice Wilson (cuando no es así) que...
"Empieza con el refrán":

"Si vas a Calatayud
pregunta por la Dolores.
Una copla la mató
de vergüenza y sinsabores.
Di que te lo digo yo,
el hijo de la Dolores."

(en vez de: la hija de la Dolores)

"Dice la gente de mala lengua
que por
tu calle me ven rondar "

(en vez de: Dicen al mozo de la ribera
que por mi calle lo ven rondar)



"Yo la quería con amor bueno
mas la calumnia la avergonzó"

(en vez de: Él me quería con amor bueno
mas su cariño él mismo ahogó)


"que la maldad le arrojó"
(en vez de: que la maldad me arrojó)

"Fuiste dolor para mi madre"
(en vez de: fuiste dolor de mi madre)

No encuentro explicación para estas divergencias, a no ser que Wilson consultase el disco grabado por Carlos de Palma -de ahí que diga "el hijo de la Dolores"; mientras que la letra que yo he transcrito sea la del grabado por Pepita Llaser.

 

Texto recogido en el libro "La Dolores: Un misterio descifrado. Historia de una copla que se convirtió en leyenda" © 1987, Antonio Sánchez Portero. Explanación 36

I

Porque era amiga de diversiones
porque fue alegre en su juventud,
en coplas se vio la Dolores,
la flor de Calatayud
Una jotica recorrió España
pregón de infamia de una mujer
y el buen nombre de aquella maña
yo tengo que defender.

RECITADO

La Dolores de la copla
-me dijo un día mi padre-
fue alegre, pero fue buena,
fue mi mujer, fue tu madre.

REFRAN

Si vas a Calatayud, (bis)
pregunta por la Dolores;
una copla la mató
de vergüenza y sinsabores.
Di que te lo digo yo,
la hija de la Dolores!

II

Dicen al mozo de la ribera
que por mi calle lo ven rondar
-¿Tú sabes su madre quién era?
Dolores la del cantar.

El me quería con amor bueno
mas su cariño él mismo ahogó
y no supo limpiar el cieno
que la maldad me arrojó

RECITANDO

Copla que vas dando muerte
¡con el alma te maldigo!,
fuiste dolor de mi madre,
pero no podrás conmigo.

REFRAN

Si vas a Calatayud, (bis)
pregunta por la Dolores;
y en ofrenda de mi amor
en su tumba ponle flores.
Ves que te lo pido yo,
la hija de la Dolores!


"Si navegas por la red,
pregunta por la Dolores,
que es el alma de esta web,
y sabrás de sus amores"